Traduction et validation transculturelle en arabe classique du « Pelvic pain urgency/frequency patient symptom scale » (PUF questionnaire)

dc.contributor.advisorI. SARF
dc.contributor.authorMohamed Reda OUJIDI
dc.date.accessioned2023-09-19T14:15:14Z
dc.date.accessioned2026-01-28T12:19:27Z
dc.date.available2023-09-19T14:15:14Z
dc.date.issued2021
dc.description.collaboratorK. MOUFID
dc.description.collaboratorM.A. LAKMICHI
dc.description.collaboratorY. AIT BENKADDOUR
dc.identifier.urihttps://toubkal.imist.ma/handle/123456789/21980
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.83129/toubkal-2454
dc.language.isofr
dc.publisherFaculté de Médecine et de Pharmacie, Marrakechfr_FR
dc.publisherSciences médicalesfr_FR
dc.subject.otherUrology, Gynecology
dc.subject.specificPUF questionnaire
dc.subject.specificTraduction – Validation
dc.subject.specificArabe classique Cystite interstitielle
dc.subject.specificSyndrome de la vessie douloureuse
dc.titleTraduction et validation transculturelle en arabe classique du « Pelvic pain urgency/frequency patient symptom scale » (PUF questionnaire)fr_FR

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
these230-21.pdf
Size:
2.09 MB
Format:
Adobe Portable Document Format